Překlad "би желал" v Čeština


Jak používat "би желал" ve větách:

Г- це Дулитъл, синът ми би желал да танцува с вас.
Slečno Doolittlová, můj syn by si s vámi chtěl zatančit.
Не би желал тези "джентълмени с ранг" да си счупят главите.
Přeci nechceš, aby si ti "významní hosté" zlámali vaz.
Г-н Спенсър би желал да говори с вас.
Pan Spencer by s vámi rád pohovořil.
Г-н Созе би желал да спрете тази сделка.
Pan Soze chce, abyste ten obchod překazili.
Кой не би желал да живее с мен?
No, kdo by se mnou nechtěl žít?
Г-н Колинс би желал да разговаря насаме със сестра ви.
Pan Collins chce vést soukromý rozhovor s vaší sestrou.
Командир Адама би желал да говори с адмирал Кейн.
Komandér Adama by rád mluvil s admirálem Cainovou.
Велик човек, който би желал да ми продадеш тази бутилка.
Skvělý muž, který by si přál, abyste mi prodala tu flašku.
Може би, Сай, г-н Ътър... би желал да ни разкаже за онази каруца, която караше снощи... и която беше изпратена от онази курва... която работеше за теб, и как това е повлияло на днешният бой.
Možná by nám pan Utter... chtěl něco říct o tom, jak včera v noci řídil povoz... a koho tam na příkaz tý děvky, co pro tebe dělala, vezl... a jak to dneska ráno dopadlo.
Извинете, но клиентът ми би желал да проучи правото си на избор.
Pardon, ale můj klient by rád prozkoumal všechny své možnosti.
И сега, синът ни Грегъри, би желал да каже няколко думи.
A nyní, náš syn Gregory by chtěl říci pár slov.
Кой би желал да живее живот, изпълнен с омраза?
Bylo toho negativismu na mě moc. Kdo by chtěl žít život naplněný nenávistí?
Лекторът би желал да си поговорите.
Bill Bergey, vedoucí našeho semináře, by se s vámi rád setkal.
И предполагам, че има поне един човек, който би желал да останете приятели.
A mám dojem, že tam může být pár lidí, se kterými bys rád zůstal přáteli, nebo aspoň jeden člověk.
Кой друг би желал смъртта им?
Kdo jiný by je chtěl zabít?
Джордж, преживявал съм такива неща, и искам да ти дам един труден съвет, ако би желал да го чуеш.
Georgi. Já už jsem zažil takovéto věci a rád bych ti dal nesnadnou radu, pokud bys ji chtěl slyšet.
Един почтен бизнесмен не би желал това.
To určitě nechcete, jestli jste opravdový obchodník.
Г-н Скот би желал да разговаря с вас, случаят е спешен.
Mr. Scott s vámi potřebuje mluvit. Má naléhavou situaci.
Кой би желал екипа ти мъртъв?
Kdo by chtěl, aby váš tým zemřel?
Защото не разбирам защо някой би желал да нарани приятелите си.
Protože nechápu, proč by někdo chtěl ublížit svým přátelům.
Никой баща не би желал подобна отговорност.
Není to zodpovědnost, po které by otec toužil.
Мислех си дали би желал кафе...?
Říkala jsem si, jestli bys sis třeba dal kafe...
Сигурен съм, че кметът би желал да се изфука с уменията си, но аз мисля да се пробвам с избирателите.
Vítěz bere vše? Starosta by se jistě rád předvedl při hře na hřišti... ale tohle rozhodnutí nechám na voličích.
Може би той би желал от него.
Třeba by si náš host dal.
Каза, че не би желал да го замесват в това.
Ale samozřejmě, že s tím nechce mít nic společného.
Добре, Стой си тук, както би желал тате.
Dobře, seď si tady sama, jak to táta chtěl.
Не би желал да те преследва.
Ano. Nechceš, aby se pro tebe tenhle vrátil.
Моят съпруг не яде въглехидрати, но той би желал скоч.
Můj manžel nejí karbohydráty. Ale dal by si skotskou.
Типът момиче, с което баща ми би желал да пече бисквити.
Ona je ten typ děvčete, o kterém by můj otec řekl, že by s ní chtěl dělat sušenky.
Господин Уилкокс е главен вносител и износител по цялото източно крайбрежие, и би желал да си отвори сметка.
Pan Wilcox je hlavním dovozcem i vývozcem v okolí East Coast, - a rád by si tady otevřel účet.
Може би, би желал да почетеш твоя нов приятел с малък подарък от личен характер.
Možná bys ráda obdarovala svého nového přítele velmi osobním dárkem.
Знаеш ли защо Стюард би желал да убие капитан Ренард?
Ne. - Víte, proč by chtěl Steward zabít Renarda?
Баща ти не би желал да се унижаваш.
Tvůj otec by nechtěl, aby ses takhle hrbil.
Кой не би желал подобно нещо?
Protože kdo by si to nepřál?
Нека ядем и пием, за да го почетем, точно както би желал и той.
Jezme a pijme do sytosti na jeho počest, jak by si přál.
Не би желал някоя мръсна тайна да прецака кариерата ти, а?
Asi byste nechtěl, aby vám to pokazila nějaká nepěkná tajemství, že?
Княз Андрей не би желал да стоите затворена, нали?
Princ Andrej by nechtěl, abyste byla zavřená doma, že?
Очевидно, Дар би желал да получи разрешението от вас.
Dar by očividně od tebe nechtěl nic víc, než jen kývat.
Би желал и би помогнал да се разбере истината.
Bude vám chtít pomoci při hledání pravdy.
Мисля, че в момента, вероятно всеки един в тази зала, би желал обществото да доживее до 2050 без да се случи нещо апокалиптично.
A jde o to, že pravděpodobně každý v této místnosti by chtěl, aby se společnost dožila roku 2050, aniž by se stalo něco apokalyptického.
Мисля, че никой от нас не би желал да спре човешкия прогрес.
Nikdo z nás myslím nechce, aby se lidský pokrok zastavil.
1.0710780620575s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?